喜欢,不过我感觉她很喜欢纳尔bqgie點cc”汤姆摇摇头,继续说道,“我也不确定,不过反正大家都这么说bqgie點cc”
“哦……”克里斯蒂安眼珠子转了转,她似乎已经知道汤姆在说谁了,心中做出思量,转而看向已经渐渐收尾的帽子,赞叹道,“不赖嘛,没想到你还会这种手工活bqgie點cc”
“没办法,以前在伦敦的时候那个破大衣的胳膊肘很容易破,如果你在孤儿院待久点儿,你也会缝衣服的,虽然我们不愁吃穿,但是衣服总得穿旧的bqgie點cc纳尔也会,不过我们一般会去找纳尔隔壁的玛莎缝帽子,她的手艺确实不错,我就是和她学的bqgie點cc”汤姆把手里的线头挽出一个漂亮的结,伸出魔杖按在绳结上,线头很快蜷缩起来,他拿起帽子拍了拍,端端正正地摆到克里斯蒂安的头上,满意地点点头,“很好,很对称bqgie點cc”
“谢谢~”克里斯蒂安两手扶住帽子,似乎是怕它掉下来,美滋滋地一边喝着奶茶一边说道,“等你过生日的时候我也送你一顶暖和的帽子!”
“不客气……哦,对了bqgie點cc”他又说道,“你不是不知道自己的生日是哪一天吗?前几天斯拉格霍恩教授告诉我,每一位具有魔法天赋的小巫师在英国出生时,他的名字就会被记录在学校的花名册上,你可以去找你们院长请求看看花名册,我想他们应该不会拒绝一个想知道自己生日是哪一天的女孩的请求bqgie點cc”
……
“今天是萝拉的生日,”老汤姆·里德尔站在甲板边缘,披着厚重的摊子,一手握着烟斗,一手端着酒杯,对身边的杰克船长说道,说着说着染上了哭腔,“如果她还在我身边,现在应该已经十二岁了bqgie點cc”
老汤姆只有在说起亡妻和女儿时才像个成熟的成年人,对别人,他的脸上永远写着“我很有钱快来舔我”几个字,永远都是一副自命不凡,颐指气使的态度样子——这种态度甚至包含他说道自己儿子时,在他看来,这个儿子和家里的管家似乎没有什么太大的区别bqgie點cc
“我希望这次在法国能找到我儿子bqgie點cc”老汤姆咧咧嘴,露出一口黄牙,“我已经立好了遗嘱,等我死了以后他会继承我的一部分家业,而另一部分遗嘱只有他找到萝拉以后才会被律师公布bqgie點cc为了继承这部分家产,他一定会散尽家财来找我的女儿,殊不知另一份遗嘱中的所有财富,都是留给萝拉的,哈哈哈bqgie點cc”
他得意地笑起来,似乎算计了自己的亲儿子是一件值得骄傲的事情bqgie點cc
“会找到的bqgie點cc”
点击读下一页,继续阅读 殉爆 作品《霍格沃兹之我的同学是伏地魔》第105章 当第一颗雪球飞出去的时候,雪仗就