了另一根魔杖——那根汤姆送给他的兄弟魔杖,“让我来看看你能不能打败它们bqgam點com”
“多说无益,我会用魔法说服你的bqgam點com”汤姆紧紧抿着嘴,更加猛烈的攻势接踵而来,更换了魔杖的纳尔逊水平骤然降低了一个档次,如次直观的感受让观众们都明白了一件好装备的重要性,但他似乎并不慌张,仍旧不慌不忙地后撤bqgam點com
蜉蝣在汤姆的扫射下越来越少,就连那些被纳尔逊控制的金属士兵也出现了更多的伤亡bqgam點com
汤姆的心底却无来源地传来一阵心悸感,他要更快地解决战斗,于是暂缓了攻势,飞到蛇怪头顶,把手插进了蛇怪脑后被长枪洞穿的伤口bqgam點com
它庞大的身躯猛地抽搐起来,覆盖着双眼的翳膜缓缓打开bqgam點com
观众席前的水幕上,显示着蛇怪正脸的水幕中央忽然出现了一道漩涡,观众们以为水幕坏了,这时,解说好久不见的声音突然响起,“很抱歉打扰大家的观赛,需要说明一下,目前出现在各位面前的传说中的XXXXX级神奇动物——蛇怪,它目光中蕴含的魔力是致死的,组委会不敢保证隔着水幕看到蛇怪的眼睛会不会有什么不良反应,所以邓布利多教授屏蔽了蛇怪的眼睛bqgam點com”
观众席上顿时响起嘈杂的议论声,大多数人对“蛇怪”这个名词实在是太陌生了,连解说那比他更专业的助理团队都不知道它的更多信息,只有观众席上的纽特正眉飞色舞地为周围的观众科普着它的强大bqgam點com
一时间,蛇怪那古代黑巫师创造、即死魔眼、无解剧毒的赫赫威名便传开了,在击鼓传花般的多次转播夹杂着多次再创作后,传入邓布利多耳中的蛇怪不再是一只危险的神奇动物,俨然成为了比肩摩根勒菲、足以一个人单挑十二个圆桌骑士外加一个梅林的灭世魔物bqgam點com
又有谁能想到,这只强大无比的神奇动物曾经在霍格沃兹的地下被眼前的两个年轻人揍得脱了层皮呢?
邓布利多明显是知道些什么,苦笑着摇了摇头bqgam點com
“嘿!”一旁的西格蒙德一惊一乍地拍手说道,“德姆斯特朗教黑魔法?阿不思,你的这些学生看起来藏了不少绝活啊!”
“是我教的bqgam點com”邓布利多大方地揽下了西格蒙德阴阳怪气的指控,“蛇怪是霍格沃兹建校时就存在的顽疾,我不能阻止一个热爱母校的优秀学生打败威胁同学安全的怪物,更不会夺取他的战利品bqgam點com”
邓布利多的主动接锅让西格蒙德一时之间不知道该怎么往下说,打好腹稿准备用来阴阳怪气的话语噎在肚
点击读下一页,继续阅读 殉爆 作品《霍格沃兹之我的同学是伏地魔》第284章 大人,时代变了