能会出现在高考语文试卷上的、所有古诗词册子(手写版),上面就有这首《蝶恋花.庭院深深深几许》,秦克也刚好背诵过
男老师咧嘴一笑,改用了英语道:“非常好,请你用英语背一遍这首词”
秦克:“……”
有没有搞错,区区高中生的英语竞赛决赛而已,放这样的大招?
《蝶恋花.庭院深深深几许》的中文版,让高中生来默写,怕也有九成默写不完整,现在居然要求直接以英语来背诵?慢着,这首词有英语版嘛?
名为背诵,实际上就是要求即时翻译吧?
秦克敢保证,全国参加决赛的%学生都答不上来
幸好他是那例外的%
作为英语专业四级水平的高中生,秦克还真不怕这种翻译,不过他还是一边沉思着最佳的翻译语法,一边慢慢说道:
“Deep,deepthecourtyardwhereheis,(庭院深深深几许?)”
“It’sveiledbysmokeli(杨柳堆烟,)”
“Bycurtainoncurta(帘幕无重数)”
“Leavinghissaddleandbridle,(玉勒雕鞍游冶处,)”
“Merry-making,frommytowerhistracecan'(楼高不见章台路)”
“Thethirdmoonnow,thewinda(雨横风狂三月暮,)”
“(门掩黄昏,)”
“ButIcan'(无计留春住)”
“Mytearfuleyesaskflowers,(泪眼问花花不语,)”
“Ananswer,Iseeredbl(乱红飞过秋千去)”
“背诵(翻译)”完毕,秦克特意看了眼那男老师前面的身份牌,上面没写名字,但有写口语面试的专家来自哪里
哦豁,原来来自北燕大学,难怪针对我这个未来的清木学子了
视频对面的三个英语老师先是一怔,随即起立鼓起掌来
那男老师笑着用英语道:“了不起,能即时翻译出这首词,你都有资格来我们学校外国语学院当助教了,怎么,有没有兴趣来咱们北燕大学?我保你第二年就可以攻读硕士学位”
秦克无语:“老师,这口语考试全程录像的吧?您这样公然拉拢我,真的好嘛?”
男老师乐道:“哎,这也是口语考试听和说的一环,贴近实际嘛?两位老师,你们说是不是?”
另外两个老师都不禁菀尔
另一个五十岁许的女老师笑着用英语道:“如果小秦真想念英语专业,那首选还是我们京城外国语大学,京城外国语大学的英语专业可是国家级特色专业,是A+学科,也是夏国顶尖的外语专业了小秦,你对英语专业的学习怎么看?”
“语言无非就是用的
点击读下一页,继续阅读 墨少堤 作品《我真的只想当一个学神啊》第三百零七章 请你用英语背一遍这首词