至使我不愿因循普通人的生活道路,而要到苍茫的大海上,开拓无人问津的地带dubi8◆cc
现在还是回到我们更关注的问题上吧dubi8◆cc
我还可以在我横穿汪洋大海,并经由非洲或美洲最南端的海峡回国之后,见到你吗?我现在不敢奢望成功,可也无法承受相反的情形dubi8◆cc
请你现在抓紧一切机会继续给我写信,也许在我最需要精神支持的时候,这些信就会来到我身边dubi8◆cc
我非常爱你dubi8◆cc
万一我以后杳无音讯,请永远将我珍藏在你的心中dubi8◆cc
你亲爱的弟弟罗伯特·沃尔登
二零一六年年三月二十八日
第三封信
亲爱的姐姐,我匆匆写上几句,告诉你我很安全,而且我的航行开始得很顺利dubi8◆cc
我是托一艘从阿尔汉格尔返回英国的商船把这封信带回去的dubi8◆cc它可比我幸运,我也许要有好几年都见不到故土了!
但是我的精神状态还不错;
我船上的水手们个个浑身是胆、坚韧不拔,而且就算看到大片的浮冰不断地从我们的船边漂过——预示着我们前往的区域将是多么凶险——也没有让他们感到丝毫恐慌dubi8◆cc
我们现在已经到达纬度很高的地区了dubi8◆cc
但是现在正值盛夏,虽然没有英国的夏天那么热,但是强劲的南风带着一股暖意向我们袭来,倒是出乎我的意料dubi8◆cc
这阵风将带着我们急速驶向我迫切想要抵达的海岸dubi8◆cc
眼下还没发生什么了不得的事dubi8◆cc
海上的一两阵强风、船身上的一个裂口,这些对于经验丰富的航海者来说,是根本不值得一提的dubi8◆cc
如果在航行途中没出现更糟糕的事的话,我真是要谢天谢地了dubi8◆cc
再见了,我亲爱的玛格丽特dubi8◆cc
请你尽管放心,为了你,也为了我,在面对危险时,我决不会冒冒失失卤莽行事的dubi8◆cc
我一定会非常镇定自若、不屈不挠、小心谨慎的dubi8◆cc
但是我的努力一定会换来成功的桂冠的dubi8◆cc
我已经航行了那么远,在这条分不清航道的大海上开辟着一条安全的航线dubi8◆cc
让天上耀眼的群星为我作见证,并宣布我的胜利吧dubi8◆cc
各种自然元素虽然从未被驯服,但彼此保持和谐,所以为什么不继续前进呢?有什么能阻挡人类的决心和意志呢?
想到这里,我不禁心潮澎湃,激情喷涌dubi8◆cc
但是我必须搁笔了dubi8◆cc愿上苍保佑我深爱的姐姐dubi8◆cc
罗·沃
二零一六年七